Wer derzeit als Radfahrer zwischen dem walisischen Penarth und der Hauptstadt Cardiff verkehrt, der staunt nicht schlecht über ein mehr als außergewöhnliches Verkehrsschild, dass die Radler offensichtlich auf eine Blasenentzündung aufmerksam machen will.
Eigentlich hätte auf den Schildern nichts weiter als "Radfahrer absteigen" stehen sollen. Da in Wales aber alle Schilder zweisprachig sein müssen, ließ man die Aufforderung "Cyclists dismount" übersetzen. Der Fehler war jedoch, dies über eine Internet-Seite - und nicht mittels professionellem Übersetzer - zu bewerkstelligen.
Die Internetübersetzung spuckte "Llid y bledren dymchwelyd" heraus, was sich für einen Waliser wiederum wie "Bladder inflammation overturn" liest, also in etwa "Blasenentzündungs-Sturz". Die peinlich berührten Behörden haben ihren Fehler mittlerweile eingesehen und die Hinweisschilder entfernen lassen.
Kommentare
Da dieser Artikel älter als 18 Monate ist, ist zum jetzigen Zeitpunkt kein Kommentieren mehr möglich.
Wir laden Sie ein, bei einer aktuelleren themenrelevanten Story mitzudiskutieren: Themenübersicht.
Bei Fragen können Sie sich gern an das Community-Team per Mail an forum@krone.at wenden.